tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:Trung tâm Tin tức > Tiêu đề tin tức > [Cột người nổi tiếng] Đàm phán kinh tế giữa Yellen và Bắc Kinh đạt được ít kết quả

[Cột người nổi tiếng] Đàm phán kinh tế giữa Yellen và Bắc Kinh đạt được ít kết quả

thời gian:2024-04-02 15:21:52 Nhấp chuột:73 hạng hai

[The Epoch Times, ngày 17 tháng 4 năm 2024] (Viết bởi Christopher Balding, nhà báo chuyên mục tiếng Anh của Epoch Times/Xinyu biên soạn) Đầu tuần này, Bộ trưởng Tài chính Hoa Kỳ Janet Yellen đã gặp ĐCSTQ ở Bắc Kinh. Trong cuộc họp, các quan chức cấp cao cho biết bà đã đạt được thỏa thuận với Đảng Cộng sản Trung Quốc để "tham gia trao đổi chuyên sâu về tăng trưởng cân bằng của nền kinh tế trong nước và toàn cầu." Nếu lịch sử là một hướng dẫn nào đó, chúng ta có thể kết luận rằng đây là một thỏa thuận trống rỗng và sẽ chỉ trì hoãn một số hậu quả không thể tránh khỏi.

Mục đích chính của chuyến đi tới Bắc Kinh của Bộ trưởng Yellen là để thảo luận về vấn đề dư thừa công suất của Trung Quốc trong các ngành công nghiệp then chốt như tấm pin mặt trời và ô tô. Một thực tế ẩn sau hiện tượng này là tỷ lệ tiêu dùng thấp và tỷ lệ đầu tư cao của Trung Quốc đã thúc đẩy tăng trưởng nhanh chóng trong các lĩnh vực như năng lực sản xuất và cơ sở hạ tầng.

Các nhà kinh tế Trung Quốc và quốc tế đã bắt đầu tăng tỷ lệ tiết kiệm của Trung Quốc, một động thái nhằm hạn chế tiêu dùng và tăng cường đầu tư vào cơ sở hạ tầng cũng như năng lực sản xuất với triển vọng không chắc chắn. Mặc dù họ mượn các giải pháp cắt và dán đơn giản từ sách giáo khoa kinh tế, nhưng các quan chức Trung Quốc đã tránh giải quyết tình trạng dư thừa năng lực trong suốt một thế kỷ.

Ngay từ thời chính quyền George W. Bush, các khoản trợ cấp của ĐCSTQ cho doanh nghiệp và tình trạng dư thừa năng lực trong công nghiệp do ngành tài chính do nhà nước kiểm soát gây ra đã chi phối việc xây dựng các chính sách kinh tế của ĐCSTQ. Năm 2007, một nhà kinh tế học của Tập đoàn UBS có trụ sở tại Thụy Sĩ đã viết một bài báo cho Quỹ Tiền tệ Quốc tế (IMF): “Do tình trạng dư thừa năng lực trong nước, các công ty công nghiệp nặng (ĐCSTQ) đã áp dụng cách giành thị phần cực kỳ cao trong nước để chiếm đoạt hiệu quả các khoản tiết kiệm từ phần còn lại của thế giới."

Dưới thời chính quyền của George W. Bush, Barack Obama và Donald Trump, chế độ Cộng sản Trung Quốc rất sẵn lòng thành lập các nhóm làm việc và tổ chức các cuộc họp song phương miễn là không có sự cố nghiêm trọng nào xảy ra và hứa sẽ thảo luận về những vấn đề này. với Washington. Bất chấp nhiều cam kết và nhóm làm việc khác nhau, vấn đề dư thừa công suất của Trung Quốc vẫn ngày càng trở nên tồi tệ hơn và chưa có dấu hiệu dừng lại.

Trong trường hợp này, tầm quan trọng của thỏa thuận “tiến hành trao đổi chuyên sâu” với ĐCSTQ là gì?

Cá Tôm Cua

Nhu cầu tiêu dùng của Trung Quốc yếu và chậm chạp. Nhu cầu ô tô ở Trung Quốc phần lớn đã trì trệ kể từ khoảng năm 2015, ngay cả khi họ tiếp tục tăng năng lực sản xuất. Sự gia tăng xuất khẩu ô tô của Trung Quốc xuất phát từ cả nhu cầu không đủ và năng lực sản xuất dư thừa. Tất cả năng lực này do Đảng Cộng sản Trung Quốc và các công ty nước ngoài xây dựng ở Trung Quốc đã không được sử dụng thành công ở Trung Quốc.

Trở ngại chính là Trung Quốc không có ý định hạn chế năng lực sản xuất. Ưu tiên hàng đầu của ban lãnh đạo ĐCSTQ là tạo ra 10 triệu việc làm mỗi năm, tách khỏi Hoa Kỳ và kiểm soát các ngành công nghiệp trong tương lai. Chỉ có khoản đầu tư lớn từ người tiết kiệm Trung Quốc mới có thể đạt được những mục tiêu này. Nói cách khác, chính phủ Trung Quốc không quan tâm đến việc giảm dư thừa công suất và chiếm thị phần giảm phát trên thị trường toàn cầu.

Mô hình tài chính do nhà nước lãnh đạo của ĐCSTQ đã gây ra vấn đề này. Khi Bắc Kinh chỉ định các ngành ưu tiên, chính quyền địa phương cạnh tranh với các ngân hàng nhà nước để thu hút họ đến các tỉnh của họ, thúc đẩy dòng trợ cấp và đầu tư do nhà nước kiểm soát để mở rộng năng lực. Mô hình này thể hiện rõ ở tỷ suất lợi nhuận thấp, tăng trưởng lợi nhuận yếu và nợ xấu gia tăng. Mặc dù Trung Quốc có thặng dư thương mại khổng lồ và tỷ lệ tiết kiệm cao nhưng hiệu quả sử dụng vốn của nước này cực kỳ thấp, điều này thể hiện qua thị trường chứng khoán ở mức tầm thường trong một thế kỷ và các ngân hàng đang trên bờ vực phá sản.

Bất chấp thông cáo báo chí đáng khích lệ được đưa ra sau chuyến thăm Trung Quốc của Bộ trưởng Yellen, các nhà đàm phán Hoa Kỳ đã cố gắng hợp tác với Trung Quốc trong nhiều năm để giảm bớt các vấn đề dư thừa công suất khiến giá sản phẩm toàn cầu giảm và tác động tiêu cực đến thị trường toàn cầu. gây ra tác động không công bằng. Trong suốt thế kỷ, các cuộc gặp giữa quan chức Mỹ và quan chức chính phủ Trung Quốc vẫn tiếp tục diễn ra, nhưng kết quả luôn không có nhiều thay đổi.

Điều này đặt Hoa Kỳ và các khu vực khác như Châu Âu và Nhật Bản vào thế khó xử: Nếu ĐCSTQ không sẵn lòng thực hiện thay đổi, họ nên đơn phương thực hiện những biện pháp nào để giải quyết vấn đề trợ cấp của chính phủ ĐCSTQ? Những khoản trợ cấp này đã ảnh hưởng đến thị trường toàn cầu đối với hàng loạt sản phẩm do dư thừa công suất và trở thành căn bệnh ung thư ảnh hưởng đến sự ổn định của thị trường toàn cầu.

Nói một cách khách quan, để giải quyết căn bệnh ung thư này, Hoa Kỳ và các đồng minh có nhiều con bài trong tay, từ chống bán phá giá đến nộp đơn kiện lên Tổ chức Thương mại Thế giới cho đến áp đặt thuế quan. Thực tế là Hoa Kỳ không nên kỳ vọng Trung Quốc sẽ giải quyết được vấn đề này, bởi ĐCSTQ luôn đổ thêm dầu vào lửa hơn là tìm cách dập tắt.

我向“怪”老头儿坐的长椅处走去,远远看见他早已坐在那儿了。我快步走过去,他看见我,用目光和微笑迎接我。我到椅旁,依旧坐在他的右边。坐下后就急不可耐地问:“刚才进公园门时一个中年人跟我说,你曾是劳改犯,没有退休金,靠儿子养老,是真的吗?”他微笑着说:“我是骗他们的,退休前在原地区建筑公司工作,先当后勤主任,后来带领一支工程队在全地区各县搞建筑,当时工资低得可怜,退休后一个月给两千多块钱退休金。简直就跟打发要饭的一样,与我对国家的贡献相比根本不成比例。中国的劳工跟劳改犯没有多大区别。所以我跟他们说我是劳改犯。”听完他的话我想,此人真是太清醒了!大多数人被中共洗脑,认为自己的饭碗(工资)是共产党给的,退休金是共产党赏赐的,对共产党感恩戴德。这人却知道自己贡献大,报酬太少,真是极其少见的清醒人。就问他为啥这么清醒。他说:“事儿在那儿明摆着哩,只要自己会思考就能认清。”

例二,2003年7月28日新闻报导,台北市青田街的狭小巷弄中,有着清新绿荫,不久前因为有住户修剪“自家”树木,引发居民齐心护树,进而发起“爱青田、救老树”活动,希望市府文化局等相关单位尽速订定树木保护法执行细则及修剪准则。也就是说,即使是种在自家私有土地的树木,屋主也不能“自由”修剪,换言之,“私产”变为“公产”。

辽宁省营口市民王素娥声明退出少先队:“上访十三年无果,八次坐牢,六个取保,被边控内控被维稳人。无(不给)退休金、无(不给)医保、无(不给)低保、无土地,让我(当今杨白劳)怎么生存?因此我王素娥郑重声明退出中共!”

许多看过影片的网民给出了高度评价,表示影片唤醒了自己对三年疫情时期的记忆,赞扬导演娄烨在创作过程中的勇气和才华,评价他“完全没有审查包袱”。然而,影片对疫情期间“不正确的集体记忆”的还原和呈现,也导致其几乎不可能获得“龙标”,在中国大陆院线上映。

当前,俄乌战争已经持续了两年多,欧美采取各种措施全面制裁俄罗斯。在这种背景之下,普京与习近平会谈,并发表这样的联合声明,不但表明中共将继续支持俄罗斯入侵乌克兰,还意味着中共和俄罗斯已经结成了准军事同盟,要与欧美展开全面的对峙。

Giới thiệu về tác giả:

Christopher Balding từng là giáo sư tại Đại học Fulbright Việt Nam và Trường Kinh doanh HSBC thuộc Đại học Bắc Kinh. Lĩnh vực nghiên cứu của ông bao gồm kinh tế, thị trường tài chính và công nghệ Trung Quốc. Ông là thành viên cao cấp của Hiệp hội Henry Jackson, một tổ chức nghiên cứu chính sách đối ngoại của Anh có trụ sở tại London. Ông sống ở Trung Quốc và Việt Nam hơn mười năm trước khi chuyển đến Hoa Kỳ.

Văn bản gốc: Câu chuyện đàm phán không hồi kết với Bắc Kinh đã được đăng trên tờ Epoch Times tiếng Anh.

Bài viết này chỉ thể hiện quan điểm riêng của tác giả và không nhất thiết phản ánh quan điểm của The Epoch Times.

Biên tập viên: Gao Jing#

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
Trang web chính thức:www.sjyxrj.com
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by Trung tâm Tin tức bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Trung tâm Tin tứcĐã đăng ký Bản quyền